¡FUCK!

 

En los idiomas es común tomar prestadas palabras o expresiones de lenguas ya existentes. En el caso del español se tienen influencias principalmente del latín y el árabe.

Con el inglés los hispanohablantes hemos adoptado ciertas expresiones que aunque tenemos su equivalente en nuestro idioma usamos como extranjerismo. Ejemplo: ok, cd, baby shower y after paty. Además de las anteriores usualmente decimos la palabra “fuck” o la expresión “fuck you” que traducida al castellano tiene cierta connotación sexual pero que entendemos como una especie de maldecir.

El origen de la palabra “fuck” se remonta a las èpocas medievales en Inglaterra. Anteriormente las parejas no podían tener relaciones sexuales sin consentimiento de la corona a menos que se perteneciera a la realeza. Cuando la gente quería tener tener un hijo y el permiso de tener relaciones sexuales era concedido, se colocaba en la puerta una placa de madera con la siguiente inscripción:

“Fornication Under Consent of the King” que traduce: “Fornicación bajo el consentimiento del rey”

Después de algún tiempo sólo se ponía la placa con las iniciales de dicha frase “F.U.C.K”

© 2010 Todos los derechos reservados.

Crea una web gratisWebnode